Our Patron - Monika Tu

 

As Patron of the St George Instrumental Eisteddfod, I write to you excited and inspired by the symphony of opportunities that lay ahead.

 

I am confident you may be familiar with the saying that music can feed the soul.  As a Chinese-born Australian who grew up during the Chinese revolution, music and its splendid ability to transport us to a wonderful place was noticeably lacking from my childhood memories.  For this very reason, I have much respect and admiration for the fine committee and team that facilitates the St George Instrumental Eisteddfod.  Without their dedication to our children and the growth of our hard working participants, their music simply would not have such a wonderful platform to be heard.

 

And I believe each and every one of our children deserves a stage to share their time, their talent and their beautiful song.

 

Congratulations to the St George Instrumental Eisteddfod on nearing the milestone of a century of memorable music.  I am humbled to stand with you today.  And with almost 100 years of music in your past, I look forward to the wealth of new music in our future.

 

The arts undoubtedly enrich our lives.  So thank you St George Instrumental Eisteddfod.  And more importantly, thank YOU our talented participants.

 

涂燕玲女士-赞助人-声明-圣乔治艺术节

 

作为圣乔治艺术节的赞助人,我怀着万分激动的的心情,希望借此机会为您开启一段令人兴奋并鼓舞人心的人生序曲。

 

我相信您对于“音乐可以滋养灵魂”的说法并不陌生,作为一个在中国出生,同时经历过中国文革时期的华裔澳大利亚移民,我的童年记忆里,缺乏音乐以及它引领我们到达奇妙世界的无边魅力。正是基于此原因,本人对于圣乔治艺术节的组委会及其团队怀有深深的敬意和钦佩。没有他们为我们孩子竭诚奉献以及我们辛勤工作的与会者的增长,其音乐根本没有机会在这样的平台得到展示。

 

同时我坚信,所有的孩子都值得拥有这样一个舞台来分享他们的时光、才华和美丽的歌曲。

 

祝贺圣乔治艺术节在近一个世纪里所树立的令人难忘的音乐里程碑。今天我与你们一同谦卑的并肩而立。与您过去近百年音乐历程一起,我期待在未来欣赏到更多音乐的财富。

 

这些艺术无疑丰富了我们的人生。所以请允许我向圣乔治艺术节致以我诚挚的谢意。更重要的是,感谢我们所有富有才华的与会者。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© 2023  St George Instrumental Eisteddfod. 

  • Facebook Classic
  • RSS Classic
  • LinkedIn App Icon